Päevatoimetaja:
Marek Kuul
Saada vihje

Kolmanda ringi raamatud: Queen ja Freddie Mercury

Copy
Ansambli Queen solist Freddie Mercury 1985. aastal.
Ansambli Queen solist Freddie Mercury 1985. aastal. Foto: PA/PA Wire/Press Association Images

Kirjastus Sinisukk saatis hiljuti samal ajal müüki kaks erineva lähenemis­­­­viisiga raamatut, kus põhiteemaks Freddie Mercury ja Queen. Matt Richardsi ja Mark Langthorne’i kahasse kirjutatud ning 2016. aastal ilmunud teos on tavapärane biograafia. Peter Hince’i ülevaate originaal ilmus 2011, ent detsembris 2015 lõpetas ta redigeeritud väljaande kirjutamise, just rokkmuusika ja roki videomaailma kapitaalselt muutnud «Bohemian Rhapsody» avaldamise 40. aastapäeva paiku. Uusväljaanne ongi eestikeelse tõlke aluseks.

Peter Hince (hüüdnimega Ratty) töötas aastaid Queeni tuuride road crew’, laiemalt võttes bändi saatemeeskonna juhina. Sellisel mehel on justkui iga ajakirjaniku unistuste käepael. Hince võib alati vahetult enne kontserte tatsata ringi muusikute riietusruumis, kus bändiliikmed teevad enne lavale minekut viimaseid ettevalmistusi. Samuti saab Hince üle kümne aasta kuulata stuudio esireast Queeni uue loomingu katsetusi ja sündi.

Mercury elas aastatel 1946–1991, Queeni kõrge kaarega tähelend algas 1974. aastal. Võib nentida, et Mercury ja Queeni äsja ilmunud eestikeelsed käsitlused on juba kolmanda ringi ülevaated.

Eesti keeles avaldati esimesena Jacky ­Gunni ja Jim Jenkinsi ­raamat «Queen – nii nagu kõik ­algas» (1995). Autorid lõpetavad Mercury surmaga ja bändi 1992. aasta tähtsamate esinemistega. Legendaarse ansambli tutvustamise teise ringi kokkuvõttena ilmus Mark Blake’i «Queen: rääkimata lugu» (originaal 2010, pisut täiendatud 2011, see on 2014. aastal ilmunud eestikeelse tõlke aluseks). Samuti kahe autori, Greg Brooksi ja Simon Luptoni koostatud «Freddie Mercury elust tema enda sõnadega» (2012, algupärand ilmus 2006), mis pakub lugejale kauba peale Freddie ema Jer Bulsara kirjutatud eessõna.

2011. aastal avaldati Lesley-Ann Jonesi kirjutatud «Freddie Mercury elulugu», mis tõlgiti kibekiiresti eesti keelde. Nii ­ongi tõsisel Queeni huvilisel ­praegu silme ees neli hõlpsasti kättesaadavat käsitlust ning hea võimalus võrrelda, kuidas kahe raamatu lisandumisega on nüüd tehtud seniste käsitluste laiendamisel uued sammud.

Tagasi üles